Manawan/Wemotaci

meckotcita

Weckatc kaskina awesisak ki arimowewok tapickotc : Atikw, nikikw, etc. Atikw ki itekopon : « Ni ka akwactecinin mitowi pirecic. » Kotakik awesisak ki itewok : « Arimatc atca ka ntoweritamakwin kecpin akwactecinine mitowi pirecic ? » Tan ke totaman kitci acamatcik kotakik kecpin akwactecinine mitowi pirecic nipik ka ici pimatisitcik ? » Nama ki otci pikitanakaniwiw Atikw kitci akwactecinitc mitowi pirecica. Wapoc ki itew : « Ni ka octesimahin awesisak kitci ki acamawasoan . Ni ta mirawok pimatisiwiniw kaskina awik. » Ekoni wetci e micta wericinik kitci ki nikwatamakaniwitc wapoc. Akawactecin : Atikw ki wi ntoweritam kitci pirecicitc kaie kitci icinakonik opimatisiwin mitowi pirecic. Kita ki pimatisipan nipik kirika kita ki okimawipan pirecica otci. Ekoni wetci e micta rakitcicitc Atikw kecpin e mipatatc, kecpin e pikohowatc miskomiwa, kwackwackwapekicin mitowi cicip ; kirowe kiciwatakaw kaie tca tcimanicic. Mia e pamacinitc notcimik. [1]

  1. Les récits de notre terre, Collection Tradition Orale, Presses de l'Université de Laval, Daniel Clément, page14